![]() ![]() ![]() ![]() |
© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
![]() |
ROBAAN - ROÀNA | ROVAN, RAIN | ROBAAN, ROANA |
Baize pluuma-lööplen von haüsarn bostràüpelt auz vor grüüne laiten ba sterbent abe in-z taal. Umme-naach me stönnarn turme ba luughet ane möbarn-sich und laütet obarndràu me dorgheenan dar taaghe. Zorrüüt von gadénkhen gahàüfet züntarst me hèertze rastanten nia. Ungapaitane schüttel me galeebeche, ba gavàlla-me nèt sterban galàzzet naach inmìtten dar ööde. Khlòaz lentle gadrùkhet iidar gastrènzart und schiar tòat von lüstatar naidekhot. Robaan, Roàna, schaatom vorlóart, schiar ane naamen, ba bill nòch sainan haüsar, khindar, liidar, sbitze, gadìnghen, khèere, pluuma-lööplen am-me langhese in diise grüün laiten ba gheent abar vomme Spitze dar Biisen und sterbent abe in-z Èssen-Taal, naach diisame süüzen ròone dar sunnen. |
Weiße Blumenblätter aus Häusern verteilt über grüne Hänge die unten im Tal enden. Herum um den steinernen Turm der beweglos schaut und läutet auf die fortschreitenden Tage. Knäuel von Erinnerungen die sich in der Tiefe des nimmer ruhigen Herzens ballen. Plötzliches Zucken des Lebens das sich nicht fügt zu sterben inmitten von trostlosem Verzichten. Kleines umzingeltes Dorf im tödlichen Klammergriff der gierigen Egoismen. Robaan, Roana, verlorener Schatten, fast ohne Namen, das noch sein will Häuser, Kinder, Lieder, Schweiß, Hoffnung, Rückkehr, Frühlingsblumenblätter auf diesen grünen Hängen die vom Spitz della Bisa heruntersteigen und enden im Assatal, entlang dieses sanften Sonnengestades. |
Petali bianchi di case sparsi su verdi pendii che muoiono giù nella valle. Attorno alla torre di pietra che guarda immobile e scampana sull'andare dei giorni. Intrico di ricordi che si addensano nel fondo del cuore mai quieto. Sussulti improvvisi di vita che non si rassegna a morire tra desolati abbandoni. Piccolo paese assediato nella morsa mortale di ingordi egoismi. Robaan, Roana, ombra perduta, quasi senza nome, che vuole ancora essere case, bambini, canzoni, sudori, speranze, ritorni, petali di primavera su questi verdi pendii che scendono dallo Spitz della Bisa e muoiono nella valle dell'Assa, lungo questa dolce riviera di sole. |
![]() gakhèart in zimbrisch vom-me Remigio Geiser In: Baumann, Oliver (2001). Cimbrian-List. Francoforte sul Meno |
![]() Enrico Sartori 2017 |
![]() In: Bonato, Sergio (1983). Parole dai monti. Padova: Panda. 38 p |
![]() Foto: Oliver Baumann 20.05.2015 (ka Robaan) |
||