Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYER, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese





Kigan-Schall
Widerhall
Riecheggi





Tìmpelz galaütach dorschèllet
Bèkh öode
Bénne zait
nèt haltet aan
zòazo pringan naach

Anlòan mànich anlòan
Nèt dorschèllan

Dar takh bòazzen
von saindar nèchte
Alòe khèartzich hiin
amme lésten
doch na dar sunnen

Galaütach vomme béege, timpelz dorschèllan,
ba khlokhent in dar éngane
dar gadénkhe
Sobìa dar hèertze-khlokh
innont dar sprìsigaten khéeln

Dorschèllan name béege

Baichan in béetakh
nützet me luste
Kigan-schall

Amme véestare
Ambìa z march dar sichte
ist march
Schüschen stóope
af dar dèche

Darbail amme méar-ékke
an pluuma vomme stàchalten olivèllen
plüumet abe
untarn in güutarn vomme ménnasche amme ròone

Béelz jaar an stunt panàndar
hat gatànt
Haüte och
Bénne bar sainan slècht

Haüte noch dorschèllabar
Vüar

Düsterklang hallt
Straße leer
Wenn Zeit
nicht anhält,
um mit zu nehmen

Alleine kann ich alleine
Nicht hallen

Der Tag weiß
um seine Nacht
Aloe neigt sich
am Ende
doch zur Sonne

Straßenklänge, Düsterhall,
die in der Enge
der Vorstellung pulsieren
Wie Herzschlag
im ängstlichen Hals

Hall auf der Walz

Schmerz vermeiden
dient der Lust
Widerhall

Am Fenster
Weil der Horizont
Grenze ist
Zwischen Staub
auf dem Dach

Derweil am Strand
eine Sanddornblüte
unterm Strandmenschengut
verblüht

Früher genügte der Moment
im Zusammensein
Heute auch
Wenn wir ehrlich sind

Heute hallen wir noch
Nach

Suoni cupi echeggiano
Strada deserta
Quando il tempo
non si ferma
per portarlo seco

Da solo non posso da solo
Echeggiare

Il giorno sa
della sua notte
L'aloe si piega
alla fine
comunque verso il sole

Suoni in strada, riverberi cupi
che pulsano nella strettoia
dell'immaginazione
Come battiti del cuore
in gole angosciate

Riverberi degli anni di viaggio

Schivare il dolore
serve al piacere
Da eco

Alla finestra
Perché l'orizzonte
È confine
Tra polvere
sul tetto

Mentre in spiaggia
un fiore d'olivello spinoso
sotto la merce umana da lido
sfiorisce

Una volta bastava il momento
dello stare insieme
Anch'oggi
Se siam onesti

Oggi continuiamo a
Riecheggiare





 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
 Gròazòostarhòam, 26.10.2021

 Oliver Baumann      

Großostheim, 03.07.2021

Traduzione:

Enrico Sartori 11.07.2021







Pilde ...

zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben