![]() |
© 1997 Oliver Baumann • Ermenegildo Bidese |
|
All'ombra | |||||||
| Hèrbige bàdo slaafest Slaafe imme nèbele me purpuran snèkken An töolle hörtan is och gantz Prèchte bàdo léebest Léebe in de schàtome vonn maan-laüchtan-straalarn Asò lèar z àtom asò lèar z ménnesch Stérbe bàdo tröomest Tröome met vèrben me mandel-póom-gaplüumache | Wohn wo du schläfst Schlaf im Nebel der Purpurschnecke Ein Teilchen ist immer auch ganz Sprich wo du lebst Leb im Schatten der Mondscheinwerfer So leer das Atom so leer ist der Mensch Stirb wo du träumst Träum in Farben der Mandelblüte | Abita dove dormi Dormi nella nebbia della murice Una particella è pur sempre intera Parla dove vivi Vivi nell'ombra dei fari della luna Così tanto vuoto è l'atomo così tanto vuoto anche l'uomo Muori dove sogni Sogna nei colori del fior di mandorlo | |||||
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne Gròazòostarhòam, 16.08.2025 | Großostheim, 23.02.2026 | Enrico Sartori 26.02.2026 | |||||
![]() Pille gabèrchet memme zéelare - generato con l'AI - KI-generiert | |||||||




