Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYER, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Altar Khnotto Altar Khnotto Altar Khnotto
Dar balt khraützet sich,
an bèrch sbèart viil.
Zoviil sbèar -
vor üz draje.

Du khaichest hiin hèftikh khórtz
stòozanten,
püksanten, pliisa.
Du légest 'iidar béebanten in mostàtz
in de trùkhane strööbe me grase.
Stéela anlòan, khòondar bèkh.
Khòondar bèkh
vor üz draje.

De bohìntarn
piipent,
vörtent in bolf.
Zbéen véerte hàbabar gasprùnget aan.
Dar hunt, dar ròote vaadom.
Zbéen véerte hàbabar galàt abe.
Dar balt ìsta gabéest
anlòan noch póom.

Ìsta an bèkh
vor üz draje.
Òondar triit èersinkh,
ma vüar met zbéenen.
Der Wald liegt quer,
ein Stamm wiegt schwer.
Zu schwer -
für uns drei.

Atmest heftig kurz
aus in Stößen,
in Salven, Luft.
Bettest bebend das Gesicht
ins trockene Grasstreu.
Nur Felswand, kein Weg.
Kein Weg
für uns drei.

Die Zurückgebliebenen
fiepen,
haben Angst vor dem Wolf.
Zweimal griffen wir an.
Der Hund, der rote Faden.
Zweimal ließen wir ab.
Der Wald war
nur noch Baum.

Da ist ein Weg
für uns drei.
Einen Schritt zurück,
doch vor mit zwei'n.
Per traverso giace il bosco,
un tronco pesa assai.
Pesa troppo -
per noi tre.

Col fiato corto
ansimi a raffica,
a salve espelli aria.
Ti adagi tremante a faccia
in giù nella lettiera d'erba secca.
Solo pareti rocciose, nessun sentiero.
Nessun sentiero
per noi tre.

Quelli rimasti indietro
mugolano,
temono il lupo.
Due volte attaccammo.
Il cane, il filo rosso.
Due volte desistemmo.
Il bosco altro non era
che albero.

Ecco un sentiero
per noi tre.
Un passo indietro,
ma due in avanti.
 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 28.06.2020
Oliver Baumann

Rotz, 15.03.2019
Traduzione:

Enrico Sartori 16.06.2020
 



Pilde von Oliver Baumann 14.03.2019 Af me bèege naach me Khnotten

zurück

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben