Boolkhent! Welcome! Benvenuto!   + + +     Enghele    ENGHELE FRIGO MAYER, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ENGHELE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari ist gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
VORLOORANA ÈERDA VERLORENES LAND TERRA PERDUTA
Do hast vorlóart sòveldar ooghen von khindarn
ba süücheten-dich auz lüstot
in iarn strafüllen lüften me langheze.

Do hast vorlóart sòveldar prutteghe hente
ba drukheten auz von dain èerd-stòllen
èrme galööse, badar nöötikh vor z galeebach von viilen.

Do hast vorlóart sòveldar gadénkhe von alten
ba hilten lèntikh in dain schòan
gabròche von sterche und sinne.

Do hast vorlóart de dain dorgàngheneun de dain khèmmante zait
ane bizzan bèar hat gahàt zo inkeenan
un bèar bill mögan bolàiban.

Do hast vorlóart in dain alten naamen òch:
Siban alte komàüne, prüüdare liibe ...
Sette antichi comuni, fratelli cari ....

Vorloorana èerda.
Du hast viele Kinderaugen verloren
die dich begierig auskundschafteten
in ihren furchtlosen Rennen zur Frühlingszeit.

Du hast viele fleißige Hände verloren
die aus deiner Scholle arme,
für viele lebensnotwendige Ernten, herauspressten.

Du hast viele Erinnerungen der Alten verloren
die deine alten Legenden weiterführten
Bräuche voll Kraft und Weisheit

Verloren hast du deine Vergangenheit und Zukunft
ohne zu wissen wer gehen musste
und wer bleiben können würde.

Sogar deinen alten Namen hast du verloren:
Siben alte comoine, prudere libe ...
Sieben alte Gemeinden, liebe Brüder ...

Verlorenes Land.
Hai perso tanti occhi di bambini
che ti esploravano avidi
nelle loro corse intrepide di primavera.

Hai perso tante mani operose
che spremevano dalle tue zolle
raccolti poveri, ma vitali per molti.

Hai perso tanti ricordi di vecchi
che perpetuavano nelle tue leggende
tradizioni di forza e saggezza

Hai perso il tuo passato e il tuo futuro
senza sapere chi se n'è dovuto andare
e chi potrà restare.

Hai perso anche il tuo nome antico:
Siben alte comoine, prudere libe ...
Sette antichi comuni, fratelli cari ...

Terra perduta.
"Sèrgio Bonato Khuntz"
gakhèart in zimbrisch vom-me Remìgio Geiser
In: SOLTANTO PAROLE. Anlòan Börtar. 2014
Übersetzung:

Enrico Sartori 2017
Sergio Bonato
In: Bonato, Sergio (1983). Parole dai monti.
Padova: Panda. 38 p


Foto: Oliver Baumann 23.05.2015 (Lusérn)

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben