Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYER, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Vor in Hannez (Müllar) Für Gianni (Molinari) Per Gianni (Molinari)
Garècht in platzen
und hìa innan
sightes-to sinnan
in Zimbar-mann
bia langhe
bill bolaiben
z gaprècht
in pildar un
òch in zailen.
 
Benne iart
khömmet
vor kséllen,
zoa-zo machan
volla sinne
z gakhémmach,
zoa-zo ghéban
in Zimbarn z léban,
bool khemmet,
abar sait khlùug
ambìa dar bajuwar
èar prèart an Zimbar!
 
Nun.
 
Asò mag dar Hannes
ghèerne rékhan-ach
de meere von in Zimbarn
und beelz léban òch;
 
anloàn ...
 
an Zimbar burt-sich
denne, benne z hèrtze
mag sainan òanz
met sich
pa maule.
Gargleich am Platze
und darinnen,
sahst Du den Mann
der Zimbern sinnen
wie lange wohl
die Sprach' mag weilen,
sowohl in Bildern
als auch Zeilen.

Kommt ihr,
dem Kommen
Sinn zu geben,
als Freunde,
und den Zimbern
Leben,
seid geladen,
doch gewarnt, 
da manch' Bayer
sich als Zimber tarnt.

Eben.

So mag's der Gianni
euch wohl geben
anheim, die Geschicht'
als auch der Zimbern Leben;

nur...

zum Zimbern wird
man dann, 
wenn's Herz im Mund
in eins
sein kann!
Vicino alla piazza,
là dentro,
scorgesti l'uomo
che riflette sui cimbri,
quanto la lingua
potrà rimanere
tanto nelle immagini
che nelle righe.

Accorrete, voi,
da amici,
e date senso
al vostro venire
e ai cimbri
date la vita.
Siate i benvenuti,
ma fate attenzione,
che qualche bavarese
da cimbro si traveste.

(Pertanto.)

Così possa Gianni
davvero
rimettere a voi la storia,
e ai cimbri la vita

ma...

cimbri si diventa
solo se
il cuore nella bocca
è in unità.
 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Frankofòrte òbarn me Mèen, 08.03.2016
Oliver Baumann,
Ljetzan 1997/2015
Traduzione 2015:
Ermenegildo Bidese


Foto: Oliver Baumann 1997 (kan Ljetzan)

zurück

 

Dar ünsar liibar kséll Gianni ist gastórbet. Bar sainan hèftig mòal. An gròoza mòole-khot net möghent ségan-sich nimmar mèar .

Date: 2015-10-09 22:44 GMT+02:00
 

R.I.P.
 
Azzar rast in di rue
 
riceviamo dai responsabili del Curatorium Cimbricum Veronense la notizia della morte di Gianni Molinari, ex Presidente del Curatorium e direttore per anni del Museo dei Cimbri Giazza.
Ci uniamo nel ricordo di un uomo che amava il mondo e la lingua dei Cimbri e vi aveva dedicato intensi anni senza rispiarmiare forze ed energie.
 
 
vom Curatorium Cimbricum Veronense erreicht uns die Nachricht des Todes von Gianni Molinari, ehm. Vorsitzender des Curatoriums und langjähriger Direktor des Zimbernmuseums von Ljetzan.
Gemeinsam gedenken wir eines Menschen, der die Zimbernwelt und die zimbrische Sprache liebte und ihr viele intensive Jahre seines Lebens mit großem Einsatz gewidmet hat.

Ermenegildo Bidese und Oliver Baumann


Nachruf von Vittorio Zambaldo: "Addio all’«orso» Molinari"
http://zimbern.land/appuntamenti/20151010 Arena Molinari.pdf


Gianni Molinari: Rede anlässlich der Tagung „Das Zimbrische zwischen Germanischem und Romanischem“ Bremen, 7.-8. Januar 2005
In: Bidese, E. a.o. (Hg.). Das Zimbrische zwischen Germanisch und Romanisch. Bochum: Brockmeyer

 


Foto: Arena 10-10-2015

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben